Llibre: L'ascensió amb la Mare Divina. per Susannah

  • 2016

dedicatòria

Aquest llibre està dedicat als meus germans i germanes; els treballadors de la llum. Som un sol corazny és el mateix cor de la Mare Divina i el Pare Diví. Confen en el seu auto- mestra. Vostès són éssers infinits. No hi ha res a EL Pare Déu i la Mare Divina, ens estan dient que no ho sapiguem ja. Noms ens estan recordant, el que ja sabem i ens estan mostrant cmo utilitzar-lo.

prefaci

The Divine Father and the Divine Mother El Pare Diví ve del cap i la Mare Divina ve del cor; l li enseaa ella cmo venir del cap, i ella li enseaa lcmo venir del cor: Si ells no ho aprenen, es repel·leixen entre si . If they do learn, their separate flames merge into ONE GREAT FLAME of LOVE and WISDOM. Si ells ho aprenen, les seves flames separades es combinen en una gran flama d'amor i saviesa. They become THE DIVINE FATHER and THE DIVINE MOTHER; - GOD and GODESS in the Microcosm. Es converteixen en el Pare Diví i la Mare Divina; Déu i Deessa en el microcosmos.

Here we see that Father is the Face, Mother is the Smile. Aquí veiem que el Pare és la cara, la mare és el somriure. You need a face; Cal una cara; otherwise, how will you smile? en cas contrari, com va a somriure? Again, if there is no smile in your face, then how are you going to make continuous progress, spiritual progress? Un cop més, si no hi ha un somriure a la cara, llavors com es va a fer un progrés continu, el progrés espiritual? They are like the obverse and reverse of the same coin. Ells són com l'anvers i revers de la mateixa moneda. If you have one side of the coin, there has to be another side, or there is no coin at all. Si vostè té una cara de la moneda, hi ha d'haver un altre costat, o no hi ha monedes en absolut. The Mother aspect with all Love and Compassion is trying to bring the child closer to the Supreme. L'aspecte de la mare amb tot l'amor i la compassió està tractant de portar al nen més a prop de la Suprema. And the Father aspect is also trying with all Wisdom and Light. I l'aspecte Pare també està tractant amb tota la saviesa i la Llum. But these are all complementary. Però tots aquests són complementaris. Wisdom, Light, Compassion and Love: they always go together. Saviesa, llum, compassió i amor: sempre van de la mà.

The Living Force or the Creativity of the Supreme is His Smile. La Força de Vida o la creativitat del Suprem és el seu somriure. Without this Smile, which is the very breath of the universal Consciousness as well as the Breath of the Supreme Himself, the creation remains unmanifested. Sense aquest somriure, que és l'alè mateix de la consciència universal, així com la respiració de la Suprema mateix, la creació roman no manifestada. In the very Smile of the Supreme is the birth of creation. En el mateix somriure del Suprem és el naixement de la creació.

The Supreme is both masculine and feminine. El Suprem és tant masculí com femení. It is very difficult to comprehend this with our human mind, for He is also beyond Masculinity and feminity in His masculine form the Supreme is static and He always remains beyond Manifestation. És també més enllà de la masculinitat i la feminitat i sempre es manté més enllà de la manifestació. When the Supreme is unmanifested He is just a Face But if He wants to manifest Himself, then He has to smile. Quan El Pare Suprem és no manifestat; Ell és només una cara, però si vol manifestar-se, llavors ha de somriure. He is alive, He is functioning, He is active, but this we can know only when we see a Smile dawn on His Face. Ell està viu, està funcionant, és actiu, però això només ho podem saber quan veiem en una alba el seu rostre amb un somriure. When He menges into Manifestation, it is through His feminine form. Quan ve a la manifestació, és per mitjà de la seva forma femenina o This feminine form in our Indian philosophy is called Prakriti, the Nature-Force or the Mother aspect of the Supreme. prakriti; la Naturalesa-Força o l'aspecte de la Mare Suprema. When the Nature-Force operates in the physical world, we see activity in the Being of the Supreme. Quan la Naturalesa-Força opera al món físic, veiem l'activitat en l'Ésser de la Mare Suprema. And when Nature 's activity takes place, we see spontaneous Joy throughout the Supreme' s manifested form. I quan l'activitat de la natura es porta a terme, veiem l'alegria espontània en tota forma manifesta del que Suprem. This Joy expresses itself most effectively es a Smile on the Face of the Supreme. Aquesta alegria s'expressa amb més eficàcia; com un somriure a la cara de la Mare Suprema (Excerpt from The Vision Of God 's Dawn by Sri Chinmoy. Extracte de la visió de l'alba de Déu per Sri Chinmoy). Where is this energy of consciousness? Spiritual leaders like Deepak Chopra and others from the East and West, and physicists, talk about cosmic consciousness, a universal energy field, a la Web of universal consciousness, a place we all are part of and are always tapping into.Muchos gurus espirituals creuen que Shakti (el femení) és tot el que és manifest ti Shiva (el masculí) és el codi. The two are like nested Russian dolls. Els dos en realitat sThey are ONE.e tracta del UnoAnd may be THE ONE. de The All That Is. Tot El Que És.

wp-content / uploads / 2016/07 / hermandadblanca_org_madre-divina-ascensian.pdf

LLIBRE - Mare Divina, Ascensió.

Autor: Susannah

Article Següent