SHAMBHALA La Resplendent per Nicholas Roerich

  • 2010

? ¡Lama, háblame de Shambhala!

? «Però vosaltres, els occidentals, no sabeu res de Shambhala, no voleu saber res. Probablement pregunteu només per curiositat; i pronuncieu aquesta paraula sagrada en va. »

? Lama, no pregunto sobre Shambhala sense un objectiu. A tot arreu, les persones coneixen aquest gran símbol sota noms diferents. Els nostres científics busquen el menor indici d'aquest notable regne. Csoma de Koros sabia alguna cosa sobre Shambhala quan va realitzar la seva perllongada visita als monestirs budistes. Grünwedel va traduir el llibre del famós Tashi Lama, Pal? Donin ie? She, referit a La Ruta a Shambhala. Sentim que s'oculta una gran veritat sota símbols secrets. Veritablement, l'ardent científic desitja saber tot sobre la Kalachakra.

? «Com pot ser això, quan alguns dels vostres occidentals profanen els nostres temples? Fumen dintre dels nostres sagrats santuaris; no comprenen ni desitgen venerar la nostra fe i les nostres ensenyaments. Es mofen i es burlen dels símbols el significat no penetren. Sí nosaltres visitéssim els vostres temples, la nostra conducta seria completament diferent, perquè el vostre gran Bodhisattva, Issa, és en veritat eminent. I cap de nosaltres difamaría ensenyaments de misericòrdia i justícia. »

? Lama, només els molt ignorants i estúpids ridiculizarían vostres ensenyaments. Tots els ensenyaments de justícia estan com en un lloc sagrat. I ningú que estigui en el seu sa judici violarà els llocs sagrats. Lama, per què creus que l'ensenyament essencial del Sant és desconeguda a Occident? Per què creus que a Occident no sabem res sobre Shambhala?

Lama, sobre la meva mateixa taula pots veure la Kalachakra, l'Ensenyament que va portar el gran Athisa de l'Índia. Sé que si un esperit elevat, ja preparat, sent una veu que exclama Kalagiya és el cridat a Shambhala. Sabem que Tashi Lama va visitar Shambhala. Coneixem el llibre del gran sacerdot, T'aishan: El sender vermell cap Shambhala. Fins coneixem la cançó mongol sobre Shambhala. Qui sap, potser fins i tot coneguem moltes coses noves per a tu. Sabem que fa molt poc un jove lama mongol va escriure un nou llibre centrat sobre Shambhala.

El Lama ens estudia amb la seva mirada penetrant. Després diu:

? «La gran Shambhala està molt més enllà de l'oceà. És el poderós domini celestial. No té res a veure amb la nostra terra. Com i per què vosaltres, les persones de la terra, us interesseu-hi? Només en alguns llocs, a l'Extrem Nord, podeu destriar els resplendents raigs de Shambhala. »

? Lama, coneixem la grandesa de Shambhala. Coneixem la realitat d'aquest regne indescriptible. Però també sabem alguna cosa de la realitat de la Shambhala terrenal. Sabem com uns alts i pocs lames van anar a Shambhala, com a la ruta van veure les coses físiques habituals. Coneixem les històries del lama buriat, de com va ser acompanyat a través una galeria secreta molt estreta. Sabem que un altre visitant va veure una caravana d'habitants de les muntanyes amb sal dels llacs, a les fronteres de Shambhala. És més, nosaltres mateixos hem vist un dels tres forts fronterers de Shambhala. De manera que no em parlis només de la celestial Shambhala, sinó també de la que està a la terra, ja que saps tan bé com jo que a la terra Shambhala està connectada amb la celestial. I en aquest vincle estan units els dos mons.

El Lama es queda callat. Amb els ulls mig ocults per les parpelles, examina els nostres rostres. I en l'ocàs de la tarda comença el seu relat:

? «Realment, és arribant el moment en què l'Ensenyament del Sant una vegada més arribarà al Sud des del Nord. La paraula de la Veritat, que va començar la seva gran sender des Bodhigaya, tornarà novament als mateixos llocs. Simplement hem d'acceptar com és: el fet que la veritable ensenyament abandonarà el Tibet i apareixerà una altra vegada al Sud. I en tots els països es manifestaran les aliances de Buda. En realitat, grans coses estan arribant. Veniu d'Occident, però porteu notícies de Shambhala. Hem de prendre-ho molt seriosament. És probable que el raig de la torre de Rigden Gyeppo hagi arribat a tots els països.

La llum de la Torre de Shambhala resplendeix com un diamant. El est all, Rigden Gyeppo, infatigable, sempre vigilant de la causa de la humanitat. Els seus ulls mai es tanquen i en el seu mirall mgic veu tots els esdeveniments de la terra. El poder de la seva pensamien to penetra els llocs ms apartats. La distància no existeix per l; instantniament pot brindar ajuda als que siguin dignes d'ella. La seva poderosa llum pot destruir qualsevol foscor. Els seus incommensurables riqueses estan a punt per ajudar a tot aquell que est necessitat i s'ofereixi a servir la causa de la justícia. Fins i tot pot canviar el karma dels éssers humans

-Lama, em sembla que parles de Maitreya, no s aix?

No hem de pronunciar aquest misteri! Hi ha molt que no pot ser revelat. Hi ha molt que no pot ser cristal·litzat en so. Amb el so revelem els nostres pensaments. Amb el so projectem el nostre pensament en l'espai i el resultat pot ser el dels danys. Perquè tot el que es divulga abans del moment destinat desencadena un dany incalculable. Fins poden provocar-se les majors catàstrofes amb aquests actes tan atabalats. Si Rigden Gyeppo i el Sant Maitreya són un i el mateix per a tu, que es sigui. Jo no ho he dit!

Incomptables són els habitants de Shambhala. Nombroses són les esplndidas forces noves i èxits que de all s'estan preparant per a la humanitat

? Lama, el Vednta ens diu que molt aviat seran lliurades a la humanitat noves energies. És veritat?

? Innombrables són les grans coses predestinades i preparades. A través de les Sagrades Escriptures sabem de l'ensenyament del Sant sobre els habitants de les estrelles distants. De la mateixa font hem ode del pjaro d'acer volador de serps de ferro que devoren l'espai amb foc i fum. Tathagata, el Sant, va predir tot per al futur. Saba que els ajudants de Ridgen Gyeppo es reencarnaran en el moment oportú; que l'armada sagrat netegés Lhasa de tots els seus atroços enemics; i que s'establirà el regne de la justícia.

? Lama, si els grans guerrers s'encarnen, per ventura les activitats de Shambhala no tindran lloc aqu, a la nostra terra?

? A tot arreu, aqu i al cel. Totes les forces benvolas es unirn per destruir la foscor. Tot el que presti ajuda en aquesta gran tasca de ser recompensat cent vegades i en aquesta mateixa terra, en aquesta encarnació. Tots els pecadors contra Shambhala es perdran en aquesta encarnació perquè han esgotat la misericòrdia. »

? Lama, tu coneixes la veritat. Digues-me llavors per què hi ha tants sacerdots indignes.

? «Certament, aquesta no és una excusa, però si l'Ensenyament ha de desplaçar-se cap al Sud, llavors, no és sorprenent que molts lames savis hagin abandonat el Tibet. A Occident, saben que Pa? Chen? Rinpoche (el Lama Tashi) està connectat amb Shambhala? »

? Lama, sabem, per descomptat, que Pa? Chen? Rinpoche és molt estimat a tot arreu. En diferents països, no només entre els budistes, sinó entre els pobles de moltes nacions, hem notat fins a quin punt favorable parlen de Sa Santedat. Es diu fins i tot que a les seves habitacions privades, molt abans de la seva partida, s'havien traçat en els frescos els detalls dels seus futurs viatges. I en això sabem que Pa? Chen? Rinpoche segueix els costums de tots els grans lames. Ens han dit com durant el seu vol ell i els seus seguidors van escapar a molts dels més grans perills.

Coneixem que en una època els seus perseguidors de Lhasa ja estaven sobre ell, quan una gran nevada els va bloquejar el camí. Un altre dia, Pa? Chen? Rinpoche va arribar a un llac a les muntanyes; es va veure davant d'un difícil problema. Els seus enemics estaven molt a prop seu, però per escapar, li caldria donar una gran volta pel llac. De manera que Pa? Chen? Rinpoche va seure a meditar profundament durant algun temps. Quan es va aixecar, va donar ordres que, tot i el perill, tota la caravana hauria de passar la nit a la vora del llac. Llavors va passar el inusual: durant la nit hi va haver una gran gelada que va cobrir el llac de gel i neu. Abans de l'alba, quan encara era fosc, el Lama Tashi va donar ordres a la seva gent de moure de pressa i ell i els seus tres-cents seguidors van creuar el llac sobre el gel per la ruta més curta, escapant d'aquesta manera del perill. Quan els enemics van arribar al mateix lloc, el sol ja estava alt i els seus raigs havien fos el gel. Només els quedava envoltar el llac. ¿No va ser així?

? «Veritablement, així va ser. Pa? Chen? Rinpoche va rebre ajuda de la Sagrada Shambhala al llarg dels seus viatges. Va veure molts signes meravellosos quan va creuar les terres altes cap al Nord. »

? Lama, no lluny de Ulan? Davan vam veure un enorme voltor negre que volava baix, a prop del nostre campament. Va creuar en direcció a alguna cosa resplendent i bell, que volava cap al sud sobre el nostre campament i que brillava sota els raigs del sol.

Els ulls del Lama semblaven fer espurnes, Amb ansietat, va preguntar:

- «¿També olisteis els perfums dels encens dels temples en el desert?»

? Tens tota la raó, Lama, al desert pedregós, a diversos dies de qualsevol lloc habitat, molts de nosaltres vam anar a la vegada conscients d'un exquisit vestigi de perfum. Això va succeir diverses vegades. Mai olimos un perfum tan deliciós. Em va recordar a un cert encens que un amic meu em va donar un cop a l'Índia. D'on ho va obtenir, no ho sé.

? «Ah, esteu protegits per Shambhala. L'enorme voltor negre és el vostre enemic, que està ansiós per destruir el vostre treball, però la força protectora de Shambhala us segueix en aquesta forma Radiant de la Matèria. Aquesta força sempre és a prop vostre, però no sempre podeu percebre-la. Només en ocasions es manifesta per fortaleceros i dirigir-vos. Heu notat la direcció en què es movia aquesta esfera? Heu de seguir mateixa direcció. M'heu esmentat l'anomenada sagrada: Kalagiya! Quan algú escolta aquesta crida imperatiu, ha de saber que la ruta cap a Shambhala està oberta per a ell. Ha de recordar l'any en què va ser cridat, doncs des d'aquest moment i per sempre el Sant Rigden Gyeppo l'ajudarà en tot. Només heu de saber i adonar-vos de la forma en què les persones reben ajuda, doncs moltes vegades elles rebutgen l'ajuda que els és enviada. »

? Lama, digues-me com Shambhala ajuda a les persones simples. Tenim notícia dels adeptes i dels ajudants encarnats de Shambhala. Però, ¿de quina manera es manifesta el poder de Shambhala entre els humils?

? «De maneres indicibles i múltiples. Cada un que en encarnacions passades va seguir els ensenyaments de justícia i va ser útil per a la Causa Comuna, rep ajuda d'aquesta Causa Comuna. No fa molts anys, durant la guerra i la inquietud, un home va preguntar a un lama si havia de canviar d'habitatge. El lama li va respondre que podia quedar-se al mateix lloc durant sis mesos més, però que després estaria en greu perill i que llavors hauria de fugir sense tardança. Durant els sis mesos que van seguir, l'home va tenir molt èxit en el seu treball; tot estava en pau i les seves possessions es van multiplicar. Quan els sis mesos van arribar a la seva fi, va pensar: "Per què hauria d'arriscar la meva propietat abandonant aquest lloc tranquil? Tot em sembla tan pròsper i no hi ha cap perill aparent. És probable que el lama s'hagi equivocat. "

Però el fluid còsmic no es va aturar. I el perill predestinat va sorgir de sobte. Les tropes dels enemics es van acostar al lloc a tota velocitat des d'ambdues direccions. Llavors, l'home es va adonar que havia perdut la seva millor oportunitat i que ara no podia fugir. Es va dirigir precipitadament a veure el mateix lama i li va explicar el que li havia passat.

El lama li va dir que per certes raons era necessari que se salvés; però ara és més difícil ajudar-te? va afegir ?. Vas perdre la millor oportunitat, tot i que encara puc fer alguna cosa per tu. Demà, reuneix a la teva família i dirigeix-te amb ella cap al Nord. En el camí et trobaràs amb els teus enemics. És inevitable. Quan els vegis avançar, aparta't del camí i roman en silenci. Encara se't s'aproximin, encara que et parlin, queda't callat i immòbil fins que hagin passat.

I va ser així. L'home, amb la seva família i les seves pertinences, va partir a l'alba. Tot d'una, al final del matí, van distingir les figures d'un grup armat que s'acostava a corre-cuita. Es van apartar del camí i van romandre en silenci, tensos.

Els saltejadors aviat es van aproximar i l'home va sentir cridar a un d'ells:? "Aquí hi. Veig persones aquí. Probablement hi ha un bon botí per a nosaltres. "

Un altre li va respondre rient:? "Amic, segurament has dormit malament ahir a la nit, ja que no pots diferenciar pedres d'éssers humans. Estan molt a prop nostre i dius que no són pedres! "

El primer va insistir: - "Però si fins veig un cavall!" L'altre va riure: - "No crec que arribis Anats en un cavall tan petri, Creus que un cavall, que nota la presència dels nostres, romandria immòbil?"

Tots es van posar a riure de bona gana i, burlant-se del primer, van passar molt a prop de l'immòbil grup. Després van desaparèixer en la boirina. Així, fins i tot en la situació més difícil, aquell home es va salvar. Perquè havia estat útil a Shambhala simplement una vegada.

Shambhala ho sap tot. Però els secrets de Shambhala estan ben protegits. »

-Lama, com estan protegits els secrets de Shambhala? Es diu que molts servidors de Sambhala, molts emissaris, estan en tot el món. Com poden conservar els secrets que se'ls van confiar?

? «Els grans guardians dels misteris observen de prop a tots aquells a qui els van confiar la seva tasca i els van encomanar grans missions. Si se'ls presenta un mal inesperat, reben ajuda immediatament. I el tresor confiat serà protegit. Fa uns quaranta anys, un gran secret va ser confiat a un home que vivia al Gran Desert mongol de Gobi. Se li va dir que podia usar aquest secret amb un propòsit especialment, però que, quan sentís que s'acostava el moment d'abandonar aquest món, hauria de trobar algú digne a qui confiar aquest tresor. Van passar molts anys. Finalment, aquest home va caure malalt, i durant la seva malaltia se li va acostar una força maligna, i es va quedar inconscient. En aquest estat, per descomptat, no podia trobar ningú digne de rebre la confiança del seu tresor. Però els Grans Guardians estan sempre vigilants i alertes. Un d'ells l'alt Ashram s'apresso a través del poderós Gobi. Va estar més de seixanta hores sobre la muntura sense descansar. Va arribar davant l'home malalt a temps per reviure-ho i, si bé va ser per poc temps, li va permetre trobar algú a qui transmetre el missatge. Potser us pregunteu per què el Guardià no es va dur el Tresor amb ell, i per què la mateixa successió va haver de tenir lloc. Perquè el gran Karma té els seus propis procediments i fins als més grans Guardians de misteris de vegades no volen tocar els fils del Karma. Doncs cadascun dels seus fils, cas de trencar-se, produeix com a resultat la major de les calamitats. »

? Lama, a Turfan i en Turquestan ens van ensenyar coves amb extenses galeries sense explorar. Podem arribar als Ashrams de Shambhala a través d'aquestes rutes? Ens van dir que en algunes ocasions, persones estranyes sortien d'aquestes coves i es dirigien a les ciutats. Desitjaven pagar amb monedes estranyes i antigues que ja estan fora d'ús.

? «És veritat, és veritat; els habitants de Shambhala de vegades emergeixen a aquest món. Es troben amb els servidors terrenals de Shambhala. Pel bé de la humanitat, envien regals preciosos, notables relíquies. Puc explicar moltes històries dels meravellosos regals que es van rebre a través de l'espai. Fins al mateix Rigden Gyeppo apareix en ocasions en cos humà. Tot d'una, es mostra en llocs sagrats, en monestirs, i en un moment predestinat pronuncia les seves profecies.

De nit o al mat d'hora, abans de l'alba, el Sobirà del Món arriba al Temple. Entra. Tots els llums s'encenen soles al mateix temps. Alguns ja reconeixen el Gran Foraster. Els lames es reuneixen amb gran reverència. Escolten amb la major atenci les profecas del futur.

S'aproxima una gran poca. El Sobirà del Món est a punt per lluitar. Moltes coses s'estan manifestant. El foc csmico s'est acostant novament a la terra. Els planetes estan manifestant els nous temps. Però hi haur molts cataclismes abans de la nova era de prosperitat. Novament la humanitat ser posada a prova, per veure si l'esperit ha progressat prou. El foc subterrani ara busca trobar contacte amb l'ardent element Akasha; si totes les forces bones no combinen el seu poder, els majors cataclismes són inevitables. Es relata cmo el sant Rigden Gyeppo es manifesta per donar ordres als seus missatgers; cmo a la roca negra, camí a Ladak, apareix el poderós sobirà. I de totes les direccions, els genets missatgers s'aproximen amb gran reverència per escoltar-lo, ia tota velocitat s'afanyen a complir el que ordena la gran saviesa.

? Lama, cmo és que els viatgers encara no han descobert la Shambhala terrenal? En els mapes pots veure moltes rutes d'expedicions. Pel que sembla ja estan marcades tots els cims i s'han explorat totes les valls i els ros.

-És veritat, hi ha molt or en la terra i molts diamants i Rubes a les muntanyes i tots estan tan ansiosos per posseir-los! I tantes persones tracten de trobar-los! Però fins al moment, aquestes persones no han trobat totes les coses, de manera que deixeu que un home intenti arribar a Shambhala sense haver estat cridat! Heu ode parlar dels rierols enverinats que envolten les terres altes. Potser fins heu vist persones morir a causa d'aquests gasos quan se'ls acosten. Potser heu vist cmo els animals i les persones comencen a estremir quan s'aproximen a certes regions. Molts tracten d'arribar a Shambhala sense ser cridats. Però sols uns pocs arriben al punt sagrat, i noms si el seu karma est llest.

? Lama, parles d'un lloc sagrat sobre la terra. Hi all 1 vegetaci rica? Les muntanyes semblen ermes i els huracans i gelades que tot ho devasten semblen, en general, severs.

? Enmig de les altes muntanyes hi insospitats valls tancats. Molts deus clids nodreixen la rica vegetaci. Moltes plantes rares i herbes medicinals poden florir en aquest terreny volcnico inusual. Potser heu ot que ASLO dos dies de Nagchu, on no hi ha un arbre o planta a la vista, hi ha una vall amb arbres i herba i aigua c lida. Però quin pot conèixer els laberints d'aquestes muntanyes? Sobre les superfícies pedregoses és possible distingir les petjades humanes. No es pot comprendre el pensament de la gent, i aquell que pot, roman en silenci. Potser us heu trobat amb nombrosos viatgers durant els vostres pelegrinatges, forasters vestits amb senzillesa, que caminen en silenci a través del desert, faci calor o fred, cap als nostres objectius desconegudes. No us penseu que perquè l'abillament és simple el foraster és insignificant. Si els seus ulls estan mig tancats, no presumáis que la seva mirada no és aguda. És impossible discernir des de quina direcció s'aproxima el poder. Totes les advertències són inútils, totes les profecies són inútils, però només a través de l'únic camí de Shambhala es pot obtenir l'assoliment. Dirigint tu mateix directament al Sant Rigden Gyeppo tindràs èxit. »

? Lama, vas dir que els enemics de Shambhala moririen. Com es perdran?

? «És cert, moren en el moment oportú. Les seves pròpies ambicions atroços els destrueixen. Rigden Gyeppo és misericordiós. Però els pecadors són agressors de si mateixos. Qui pot dir quan es lliura el premi merescut? Qui pot discernir quan veritablement es necessita ajuda? ¿I quina serà la naturalesa d'aquesta ajuda? Són necessàries moltes catàstrofes, i tenen els seus propòsits. Només quan la nostra limitada intel·ligència humana es convenç que tot es destrueix, que tota esperança pereix, llavors la mà creadora del Sobirà projecta el seu poderós llamp.

Com són aniquilats els pecadors? Un lama pintor tenia l'elevat do de pintar amb incomparable bellesa les imatges sagrades. Pintava superbament les imatges de Rigden Gyeppo, la del Sant Buda i de Dukhar, la qual Tot el Veu. Però un altre pintor va sentir gelosia, i en la seva ira va decidir fer mal al just. I quan va començar a calumniar el lama pintor, la seva casa va començar a cremar per alguna causa desconeguda. Totes les seves possessions van ser destruïdes i les terres del calumniador es van cremar greument, tant que durant molt temps va ser incapaç de treballar-les.

Un altre calumniador va amenaçar amb destruir tots els treballs d'un home honest. I ell mateix es va ofegar al poc temps, mentre travessava el Tsampo. Un altre home, que duia a terme magnífiques obres de caritat, va ser atacat per algú que buscava destruir totes les possessions que havien estat dedicades a la causa de la humanitat. Però novament el raig poderós de Rigden Gyeppo va aconseguir l'agressor i en un dia la seva riquesa va desaparèixer i es va convertir en un captaire. Potser el hàgiu vist alguna vegada, pidolant al basar de Lhasa.

A cada ciutat podeu escoltar com van ser castigades aquelles criatures indignes que van dirigir el seu verí contra els dignes. Només a través de la senda cap a Shambhala podeu caminar fora de perill. Cada desviament d'aquest camí de glòria us s'enredarà en els més grans perills. Tot sobre la terra pot buscar-se i repartir-se. El Beneït no ordena fe ni un culte cec, sinó el coneixement de l'experiència. »

? Així és, Lama. També puc dir-te com un prop de nosaltres es va convertir en un germà de Shambhala. Sabem com va arribar a l'Índia en una missió científica, com es va perdre sobtadament de la caravana i com, molt després, un missatge inesperat va revelar la notícia que estava en Shambhala.

També puc dir-te com, del distant Altai, molts Antics Creients van anar a buscar les anomenades 'Belavodye "(aigües blanques) i mai van tornar. He sentit els noms de les muntanyes, rius i llacs que hi ha a la via cap als llocs sagrats. Són secrets; alguns dels noms estan alterats, però es pot discernir la seva veritat fonamental.

Puc dir-te com un digne estudiant d'aquesta elevada ensenyament va partir per arribar a Shambhala abans del moment que se li havia ordenat. Era un esperit pur i sincer, però el seu karma no s'havia esgotat i la seva tasca terrenal encara no estava completa. Era aviat per a ell i un dels grans mestres se'l va trobar a cavall en les muntanyes i personalment va parlar a aquest viatger pirante. Misericordiosa i compassivament li va enviar de retorn perquè completés les seves tasques sense acabar. Puc parlar-te de Ashrams més enllà de Shigatse. Puc dir-te com els Germans de Shambhala van aparèixer en diverses ciutats i com van impedir les majors calamitats humanes, quan la humanitat els va comprendre com correspon ... Lama, has conegut Azaras i Kuthumpas?

? «Si tens coneixement de tants incidents, has de tenir èxit en el teu treball. Saber tant sobre Shambhala és en si un rierol de purificació. Molta de la nostra gent durant la seva vida ha trobat Azaras i Kuthumpas i als homes de les neus que els serveixen. Només fa poc els Azaras han deixat de veure a les ciutats. S'han reunit tots a les muntanyes. Molt alts, amb cabells llargs i barba, semblen hindús a simple vista. Una vegada, quan caminava al llarg del Brahmaputra, vaig veure un Azara. Vaig intentar aconseguir-lo, però ràpidament va donar la volta més enllà de les roques i va desaparèixer. No obstant això, no vaig trobar cap cova o caverna allà, tot el que vaig veure va ser un petit Stupa. Probablement no volia que ho molestessin.

Ja no es veuen Kuthumpas. Abans apareixien obertament a la regió de Tsang i al llac Manasarowar, quan els pelegrins anaven al sagrat Kailash. Fins i tot fins als homes de les neus es veuen molt poques vegades. La persona ordinària, en la seva ignorància, els confon amb aparicions. Hi profundes raons per les que, precisament ara, els Grans no apareixen com abans. El meu vell mestre em va explicar gran part de la saviesa dels Azaras. Coneixem diversos llocs on aquests Grans van viure, però de moment aquests llocs estan deserts. Quina gran raó, quin gran secret! »

? Lama, llavors és veritat que els Ashrams han estat traslladats de les rodalies de Shigatse?

? «Aquest misteri no ha de pronunciar-se. Ja vaig dir que els Azaras ja no es troben en Tsang. »

? Lama, per què els vostres sacerdots diuen que Shambhala està molt més enllà de l'oceà, quan la Shambhala terrenal està molt més a prop? Csoma de Koros fins i tot esmenta, justificadament, el lloc: el meravellós vall a la muntanya, on es va dur a terme la iniciació de Buda.

? «He sentit que Csoma de Koros va recollir desgràcies en vida. I Grünwedel, a qui vas esmentar, es va tornar boig; perquè tots dos van tocar el gran nom de Shambhala per curiositat, sense adonar-se de la seva prodigiosa importància. És perillós jugar amb foc, i no obstant això, el foc pot ser una de les coses més útils per a la humanitat. Probablement heu sentit com certs viatgers van intentar penetrar en el territori prohibit i com els guies es van negar a seguir-los, dient-los:? «És millor que ens mateu». Fins aquestes persones simples comprenien que assumptes tan elevats només podien tocar-se amb el més gran dels respectes.

No ultrajéis les lleis! Espereu a ardent tasca fins que el missatger de Shambhala arribi a vosaltres, merescudament. Espereu fins que el de Veu poderosa pronunciï: "Kalagiya". Llavors, podeu procedir sense cura i interpretar aquest assumpte majestuós. La curiositat vana pot transformar-se en un aprenentatge sincer, en una aplicació dels elevats principis de la vida quotidiana. »

? Lama, tu ets un rodamón. On tornaré a trobar-te?

? «Et prego que no preguntis el meu nom. És més, si em trobes en alguna ciutat o en un altre lloc habitat, no em reconeguis. Jo m'acostaré a tu. »

? I si jo m'acostés a tu, simplement te n'aniries o hipnotizarías d'alguna manera?

? «No m'obliguis a utilitzar aquestes forces naturals. Entre algunes Sectes Rojas, està permès aplicar certs poders. Però només podem emprar-los en casos excepcionals. No hem de trencar les lleis de la natura. L'Ensenyament essencial del nostre Sant ens demana que siguem curosos en revelar les nostres possibilitats interiors. »

? Lama, digues-me més, digues-me si has vist en persona a Rigden Gyeppo.

? «No, encara no he vist al Sobirà en carn i ossos. Però he sentit La seva Veu. I durant l'hivern, quan la neu cobria les muntanyes, una rosa, una flor del llunyà vall, va ser El seu regal per a mi. Em preguntes tant, que puc veure que tens coneixements sobre moltes coses. Què faries si comencés a examinar-te? »

? Guardaria silenci, Lama.

El Lama va somriure.

? «Llavors, saps molt. Potser fins sàpigues com usar les forces de la natura i com a Occident, durant aquests últims anys, es van presenciar molts signes, especialment durant la guerra que tu, o un de vosaltres, va començar. »

? Lama, amb certesa aquesta matança sense precedent d'éssers humans deu haver precipitat un inesperat flux de reencarnacions. Tantes persones van morir abans de l'hora predestinada ia través de tals incidents, tant es va distorsionar i va trastornar ...

? «Probablement no coneixíeu les profecies per les quals aquestes calamitats van ser predites fa molt. D'haver-les conegut, mai podríeu haver començat aquest horrible holocaust.

Si saps alguna cosa sobre Shambhala, si saps com utilitzar les teves forces naturals amagades, també saps sobre Namig, les Cartes Celestials. I sabràs com acceptar les profecies del futur. »

? Lama, hem sentit que tots els viatges del Tashi Lama i del Dalai Lama van ser predits en les profecas molt abans que ocorreguessin.

? Repeteixo que a les habitacions privades del Tashi Lama, per ordre seva, es van pintar tots els 'esdeveniments ments dels seus futurs viatges. Sovint, forasters desconeguts pronuncien aquestes profecas, i es poden veure jor signes evidents dels esdeveniments a prop ens.

Sapigueu que prop de l'entrada del gran temple de Geser Khan hi ha dos cavalls, un blanc i un de vermell. I quan Geser Khan s'aproxima, aquests cavalls relin chan. Heu ot que recentment va ocórrer aquest sig no, i moltes persones van sentir el renill dels cavalls sagrats?

? Lama, has esmentat el tercer gran nom d'Àsia

? Misteri, misteri, no has de parlar massa. En algun moment parlarem a un gran savi: Geshe de Moruling. Aquest monestir va ser fundat pel nostre Dalai Lama el gran, i el so del gran Nom és part del nom del monestir. Es diu que abans d'abandonar Lhasa per sempre, el gran Dalai Lama va tenir una misteriosa comunin en aquest monestir. És veritat, diversos lames van desaparèixer d'aquest monestir per rea litzar grans tasques noves.

All podràs trobar alguna cosa familiar per a tu.

? Lama, pots dir-me alguna cosa sobre els tres mo nasterios ms grans prop de Lhasa: Sera, Ganden i Depung?

El Lama sonri.

? Oh, són grans monestirs oficials. En Sera, pots trobar molts lluitadors veritables entre els tres mil lames. Molts lames de passades estrangers, com Mongòlia, estan en Ganden. All est el tron ​​del nostre gran Mestre, Tsong? Khapa. Ningú pot tocar aquest gran seient sense tremolar. Depung tamb té alguns lames savis.

? Lama, hi ha algunes galeres ocultes sota el Potala? I hi ha un llac subterrani sota el temple principal?

El Lama va tornar a sonrer.

? Sabes tantas cosas que parecer a que hubieras estado en Lhasa. No s cu ndo has estado all . Da igual si estuviste all ahora o con otras vestimentas. Pero si has visto este lago subterr neo, debes de haber sido o bien un gran lama, o un criado que llevaba una antorcha. Pero como criado no podr as saber todas las cosas que me has dicho. Probablemente sepas tambi n que en muchos lugares de Lhasa hay manantiales de aguas termales y en algunas casas las personas usan este agua para sus quehaceres.

?Lama, he o do que algunos animales ?ciervos, ardillas y chacales? se acercan a los lamas que meditan en las cuevas de los bosques de los Himalayas, y que los simios y monos a veces les traen su comida.

? Por mi parte, os pregunto, qu es imposible? Una cosa es evidente: que un ciervo no se acercar aa un ser humano en una ciudad porque muy pocas veces se encuentran personas bien intencionadas en esos sitios atestados de gente. La humanidad no conoce la importancia y el efecto definido de los auras; no se dan cuenta de que no s lo los seres humanos, sino hasta los objetos, tambi n poseen sus auras significativos y eficaces.

?Lama, sabemos de ello y hasta hemos comenzado a fotografiarlos. Y en cuanto a los objetos inanimados, Lama, también sabemos algo acerca del Trono del Maestro, y que nadie debe tocar este trono. De esta manera, la presencia del Grande siempre está cerca.

?«Si conocéis el valor de un trono tan venerado, entonces conocéis el significado de la condición de Gurú (Maestro espiritual). La relación con él es la más elevada que podemos alcanzar en vida. Esta condición nos protege y ascendemos a la perfección conforme nuestra estima al Gurú. Aquel que conoce el significado esencial del Gurú no hablará en contra de las reliquias. En Occidente, también tenéis retratos de los seres queridos y sentís una gran estima por los símbolos y los objetos que usaron vuestros antepasados y grandes Guías. De modo que no lo toméis como idolatría, sino sólo como una profunda veneración y recuerdo del trabajo que llevó a cabo alguien grande. Y no es solamente esta veneración externa, porque si sabéis algo de la emanación física de los objetos, entonces también sabéis algo sobre la magia natural. ¿Qué pensáis del cetro mágico que indica las riquezas subterráneas de la tierra?»

?Lama, por todas partes conocemos muchas historias del extraño poder de esta varilla móvil, a través de la cual se localizan muchas minas, manantiales y pozos.

-«¿Y quién creéis que trabaja en estos experimentos, la varilla o el hombre?»

?Creo, Lama, que la varilla es algo muerto, mientras que el hombre está lleno de vibraciones y poder magnético. De modo tal que la varilla es sólo una pluma en la mano.

?«Sí, en nuestro cuerpo todo está concentrado. Sólo debéis saber cómo usarlo, y cómo no abusar de él. ¿Acaso en Occidente sabéis algo en relación a la Gran Piedra en la que están concentrados poderes mágicos? ¿Y sabéis de qué planeta vino esta piedra? ¿Y quién poseía este tesoro?»

?De la Gran Piedra tenemos tantas leyendas como vosotros tenéis imágenes de Chintamani, Lama. Desde la antigua época de los druidas, muchos pueblos recuerdan estas leyendas de verdad acerca de las energías naturales ocultas en este extraño objeto de nuestro planeta. Muchas veces, en estas piedras caídas hay diamantes ocultos, pero éstos no son nada en comparación con algunos otros metales y energías desconocidas que se encuentran todos los días en las piedras y en las numerosas corrientes y rayos.

Lapis Exilis (la Piedra del Exilio), así se llama la piedra que mencionan los antiguos Meistersingers (Maestros Cantores). Vemos que Occidente y Oriente están trabajando juntos en muchos principios. No nos hace falta ir a los desiertos para oír noticias de la Piedra. En nuestras ciudades, en nuestros laboratorios científicos, tenemos otras leyendas y pruebas. ¿Acaso alguien hubiera creído que los cuentos fantásticos que hablan del hombre volador se cumplirían? Sin embargo, ahora, el correo de todos los días, los visitantes cotidianos, pueden llegar volando.

?«Ciertamente, el Santo dijo hace mucho que los pájaros de acero volarían por el aire. Pero al mismo tiempo, sin la necesidad de levantar esas masas tan pesadas, podemos elevarnos en nuestros cuerpos más sutiles. Vosotros los occidentales siempre soñáis con escalar el Monte Everest con pesadas botas; pero nosotros alcanzamos las mismas alturas y cimas mucho más altas sin problemas. Sólo es necesario pensar, estudiar, recordar y saber cómo atrapar conscientemente todas las experiencias propias en los cuerpos más sublimes. Todo ha sido indicado en la Kalachakra, pero sólo unos pocos lo han comprendido. Vosotros en Occidente, con vuestros aparatos limitados, podéis oír sonidos a larga distancia. Hasta podéis captar los sonidos cósmicos. Pero hace mucho, Milarepa, sin ningún aparato, podía oír todas las voces supremas.»

?Lama, ¿es verdad que Milarepa, en su juventud, no fue un hombre espiritual? En alguna parte hemos leído que hasta mató a toda la familia de su tío. ¿Cómo, entonces, puede un hombre semejante convertirse en un ser espiritualmente evolucionado, después de tales excesos de ira y hasta asesinato?

?«Tienes razón. En su juventud, Milarepa no sólo mató a esta familia, sino que probablemente cometió muchos otros crímenes horrendos. Pero los procedimientos del espíritu son inexplicables. De uno de vuestros misioneros, hemos oído la historia de vuestro santo llamado Francisco. Sin embargo, en su juventud también cometió muchas ofensas, y su vida entonces no era pura. ¿Cómo pudo lograr en una vida tanta perfección que en Occidente se le considera uno de los santos más enaltecidos? De vuestros misioneros, que visitaron Lhasa en siglos pasados, hemos aprendido muchos cuentos, y algunos de vuestros libros están en nuestras bibliotecas. Se dice que se pueden encontrar libros de vuestro evangelio sellados en algunos de nuestros Stupas. Quizá no sotros sepamos mejor que vosotros cómo venerar las re ligiones extranjeras.»

?Lama, es tan difícil para nosotros los occidentales venerar vuestra religión; muchas cosas son tan confusas, muchas cosas están tan corruptas. Por ejemplo, ¿cómo podría comprender un forastero, al ver dos monasterios completamente iguales por fuera, que en uno se predi que el budismo, mientras que, el otro sea el enemigo acérrimo del budismo? Todavía más, si entramos en es tos monasterios, vemos superficialmente casi las mismas imágenes. Así, para un forastero, distinguir si una svásti ca está puesta en dirección invertida o no, es tan difícil como comprender por qué la misma iconografía puede actuar a favor y en contra de Buda. Es difícil para un ex traño entender por qué las personas que son completa mente ignorantes ya quienes les da por beber tienen el mismo título de lama que tú, que sabes muchas cosas y tienes tanta cultura.

?«Tienes razón. Muchos lamas usan la vestidura la maísta, pero su vida interior es mucho peor que la de un laico. Muchas veces, entre muchos miles de lamas, po déis conversar acerca de asuntos elevados y esperar una respuesta digna. ¿Pero acaso no sucede lo mismo en vuestra religión?

Hemos visto muchos misioneros; probablemente ha blan del único Cristo, pero se atacan unos a otros. Cada uno dice que su enseñanza es superior. Yo creo que Issa (Jesús) brindó sólo una enseñanza, entonces ¿cómo este gran Símbolo puede tener divisiones que se declaran hostiles entre sí? No creáis que somos tan ignorantes. Hemos oído que ritos celebrados por una secta de sa cerdotes cristianos no son reconocidos por otro sacer dote también cristiano. Por lo tanto, se deduce que de béis tener muchos Cristos opuestos.

En nuestros desiertos, se han encontrado muchas cruces cristianas. Una vez pregunté a un misionero cris tiano si estas cruces eran auténticas y me dijo que eran cruces bastardas, que durante todas las épocas el falso cristianismo había penetrado en Asia, y que no debemos considerar estas cruces símbolos elevados. Entonces, dime, ¿cómo distinguiremos la cruz auténtica de la falsa? Nosotros también tenemos una cruz en el Gran Signo de Ak?Doje. Pero para nosotros, es el gran signo de la vida, del elemento ardiente: el signo eterno. ¡Nadie hablaría en contra de este signo!»

?Lama, sabemos que sólo a través del conocimiento del espíritu podemos percibir lo que es auténtico.

?«Nuevamente demostráis vuestro conocimiento de las grandes cosas. Nuevamente habláis como si lo hicierais desde nuestra poderosa Kalachakra.¿Pero cómo desarrollaremos nuestro gran entendimiento? Es verdad, somos sabios de espíritu; sabemos todo, pero ¿cómo evocaremos este conocimiento de las profundidades de nuestra conciencia y lo transmitiremos a nuestras mentes? ¿Cómo reconoceremos las fronteras necesarias entre la vida ascética y la vida común? ¿Cómo sabremos cuánto tiempo podemos ser ermitaños y cuánto tiempo debemos trabajar entre los hombres? ¿Cómo sabremos qué conocimiento puede revelarse sin causar daño y cuál ?quizás el más elevado? puede ser divulgado sólo a unos pocos? En esto consiste el conocimiento de la Kalachakra.»

?Lama, la gran Kalachakra es prácticamente desconocida, pues se confunde su enseñanza con la enseñanza inferior tántrica. Así como tenéis verdaderos budistas, y sus opuestos, los Bon?Po, también tenéis un Tantra más bajo, de hechicería y nigromancia. ¿Y acaso el Santo no denunció la hechicería? Dime con franqueza si un lama podría ser un hechicero.

?«Tienes razón. Nuestros grandes Maestros no sólo prohibieron la hechicería, sino un despliegue indebido de fuerzas superiores a lo normal. Pero si el espíritu de alguien está tan avanzado que puede llevar a cabo muchas cosas y utilizar cualquiera de sus energías de manera natural y para el bien común, entonces, ya no se trata de hechicería, sino de un gran logro, una gran labor para la humanidad.

A través de nuestros símbolos, a través de nuestras imágenes y thankas, podéis ver cómo actuaban los grandes Maestros; entre los muchos grandes Maestros, veis pocos en absoluta meditación. Por lo general, llevan a cabo una parte activa en la gran labor. O bien enseñan a las personas o dominan las fuerzas oscuras y los elemen tos; no temen enfrentarse a las fuerzas más poderosas y aliarse a ellas, aunque más bien sea por el bienestar co mún. A veces podéis ver a los Maestros en verdadero conflicto, dispersando las fuerzas malignas del espíritu.

La guerra terrenal no está sancionada por nosotros, pe ro los budistas, a lo largo de la historia, han sido ataca dos, y ellos jamás han sido los agresores. Hemos oído que durante vuestra reciente Gran Guerra, los sacerdo tes cristianos de ambos lados decían que Issa y Dios esta ban con ellos. Si Dios es uno, debemos comprender con ello que estaba en conflicto consigo mismo. ¿Cómo po déis explicar una contradicción que resultaba tan inex plicable para todos los budistas?»

?Lama, esta guerra ha acabado. El error más desas troso puede suceder, pero ahora todas las naciones es tán pensando cómo abolir no sólo la idea sino el mate rial e instrumentos verdaderos de la guerra.

?«¿Y creéis que deberían abolirse todas las armas y buques de guerra? Es mejor que se los transforme en instrumentos de paz y de una enseñanza más elevada. Me gustaría ver los grandes buques de guerra convertir se en escuelas viajeras de alta enseñanza. ¿Es ello posi ble? Durante mi viaje a la China, vi tantas armas y bu ques de guerra que pensé que si sólo estas espantosas creaciones pudieran ser símbolos de una ense anza ele vada, antes que s mbolos de matanzas qu tremendo flujo de energ ac smica para el mundo!

?Lama, la serpiente pica, sin embargo est conside rada el s mbolo de la sabidur a.

? Probablemente hab is o do la antigua par bola de c mo se advirti a la v bora que no mordiera, sino que s lo silbara. Cada uno debe ser poderoso, qu protec ci n consider is como la m s poderosa?

?Lama, ciertamente, s lo el poder del esp ritu pro porciona la protecci n, pues s lo en el esp ritu somos fortalecidos mental yf sicamente. Un hombre, concentrado espiritualmente, es tan fuerte como una docena de los atletas m s musculosos. El hombre que sabe c mo usar sus poderes mentales es m s fuerte que la muchedumbre.

? Ah, nuevamente nos aproximamos a nuestra gran Kalachakra: qui n puede existir sin alimento?, qui n puede existir sin dormir?, qui n es inmune al calor y al fr o?, qui n puede curar heridas? En realidad, s lo aquel que estudia la Kalachakra.

Los grandes Azaras que han tenido acceso a las Ense anzas de la India, conocen el origen de la Kalachakra. Saben muchas cosas que, cuando se revelen para ayudar a la humanidad, regenerar n la vida por completo. Inadvertidamente, muchas de las Ense anzas de la Kalachakra se usan, tanto en Oriente como en Occidente, y aun teniendo en cuenta esta utilizaci n inconsciente, los resultados son muchas veces maravillosos.

Por lo tanto, es comprensible cu n incomparablemente grandes ser an las posibilidades manifestadas por un logro consciente y cu n sabiamente podr a usarse la gran energ a eterna, esta materia sublime e imponderable que se encuentra dispersa por todas partes y que est a nuestro alcance en todo momento. Esta Ense anza de la Kalachakra, esta utilizaci n de la energ a primaria, ha sido llamada: Ense anza del Fuego.

El pueblo hind sabe que el gran Agni, aunque sea una ense anza antigua, ser la nueva ense anza para el Nuevo Mundo. Debemos pensar en el futuro; y sabemos que en la Ense anza de la Kalachakra yace todo el material que puede aplicarse para el mayor de los usos. Ahora hay muchos maestros, tan diferentes como hostiles unos con otros. Y sin embargo, muchos de ellos hablan de una nica cosa y esta cosa est expresada en la Kalachakra. Uno de vuestros sacerdotes una vez me pregunt : Acaso la c bala y Shambhala no son parte de esa nica ense anza? .

Pregunt : Acaso el gran Mois s no es un iniciado de la misma ense anza y un seguidor de sus leyes? . Podemos afirmar s lo una cosa: cada ense anza de la verdad, cada ense anza del alto principio de la vida, proviene de una nica fuente. Muchos antiguos Stupas budistas han sido convertidos en templos Linga y muchas mezquitas tienen paredes y los cimientos de antiguos viharas budistas. Pero qu da o se puede hallar en ello, si esas construcciones han sido dedicadas al nico principio elevado de la vida? Muchas im genes budistas sobre las rocas encuentran sus or genes en ense anzas muy anteriores al Santo. Sin embargo, tambi n simbolizan la misma esencia elevada.

Qu es lo que se revela en la Kalachakra? Hay muchas prohibiciones? No, la excelsa ense anza expone s lo lo constructivo. As és. Se proponen las mismas fuerzas elevadas para la humanidad. Y se revela, con fundamento cient fico, c mo la humanidad puede usar las fuerzas naturales de los elementos. Cuando os dicen que la ruta más corta es a través de Shambhala, a través de la Kalachakra, significa que el logro no es un ideal imposible, sino que es algo que puede alcanzarse a través de una aspiración sincera y afanosa aquí, en esta tierra y en esta encarnación. Esta es la Enseñanza de Shambhala. Es verdad, cualquiera puede lograrla. Realmente, cada uno puede oír la pronunciación de la palabra Kalagiya.

Pero para alcanzar este estado, un hombre debe dedicarse enteramente a la labor creativa. Aquellos que trabajan con Shambhala, los iniciados y los mensajeros de Shambhala, no se sienten recluidos, viajan por todas partes. Con mucha frecuencia, la gente no los reconoce ya veces ellos no se reconocen entre sí. Pero llevan a cabo su trabajo, no para su propio provecho, sino para la gran Shambhala. Todos ellos conocen el gran símbolo del carácter anónimo. A veces parecen ricos, y sin embargo, carecen de posesiones. Todo es para ellos, pero no toman nada para sí. De esta manera, cuando os dedicáis a Shambhala, todo os es quitado y todo os es dado. Si os arrepentís, vosotros mismos sois los perdedores; si dais alegremente, os enriquecéis.

En esencia, la Enseñanza de Shambhala se asienta sobre lo siguiente: no hablamos de algo distante y secreto. En consecuencia, si sabéis que Shambhala está aquí, en la tierra, si sabéis que todo puede lograrse aquí, en la tierra, entonces todo debe recompensarse aquí, en la tierra. Habéis oído que la recompensa de Shambhala verdaderamente está aquí y que sus ganancias se multiplican. Lo dicho no es porque la Enseñanza de Shambhala sea única, sino porque la Enseñanza de Shambhala es vital, porque se entrega para que sea útil en el plano de las encarnaciones terrenales y pueda ser aplicada a las condiciones humanas, cualesquiera que estas sean. ¿De qué manera podemos estudiar la acción? ¿Cómo estar preparados para cualquier forma de conquista, cómo estar abiertos a todo? Sólo con el estudio práctico de Shambhala.

Cuando leáis libros que tratan de Shambhala, en parte traducidos a otros idiomas y en parte vela, no os sintáis confundidos con los grandes símbolos. Incluso en Occidente, cuando habláis de grandes descubrimientos, usáis un lenguaje técnico y el lego no lo comprende y toma las expresiones literalmente, juzgando sólo en la superficie. En este sentido, lo mismo puede decirse de las grandes escrituras como de los documentos científicos. Algunos toman los grandes Puranas en su sentido literal. ¿Qué conclusión pueden sacar? Sólo la que puede obtenerse desde la superficie del lenguaje, de su filosofía, pero no de la importancia de los signos que se usan. La armonía del exterior y del interior puede lograrse sólo a través del estudio de la Kalachakra. Probablemente habréis visto los signos de la Kalachakra en las rocas, en sitios completamente desiertos.

Algunas manos desconocidas han hecho un dibujo en las piedras o han grabado las letras de la Kalachakra sobre las rocas. Es verdad, es verdad, sólo a través de Shambhala, sólo a través de la Enseñanza de la Kalachakra, se puede lograr la perfección de la ruta más corta.

Kalagiya, Kalagiya, Kalagiya. ¡Venid a Shambhala!»

Luego nuestra conversación se volvió aún más bella y sagrada. De allí en adelante penetró esa nota que exalta todos los esfuerzos humanos. Hablamos de la montaña Kailash, de los ermitaños que hasta hoy viven en las cuevas de esta maravillosa montaña, colmando el espacio con sus llamadas que evocan la justicia.

Y luego hablamos de Aquel Sitio que yace al norte del Kailash…

Cayó el crepúsculo y toda la habitación pareció cobrar un nuevo significado. La imagen de Chenrezi, so berbiamente bordada sobre la seda brillante que colgaba por encima de la cabeza del Lama, parecía observarnos de un modo atrayente. Estas imágenes ya no se encuentran en el Tíbet.

A cada lado de esta imagen había otras, también de un extraño brillo. Una de ellas era Amitayus; la otra, el Señor Buda, siempre inmutable con el signo inconquistable del rayo ?el dorje? en la mano. Desde el santuario en la habitación, Dolma, la Tara Blanca, sonreía benignamente.

De un ramo de fucsias frescas y dalias violetas emanaba una refrescante vitalidad. También desde allí brillaba la imagen del Poderoso, el Invencible Rigden Ciyeppo y Su Presencia nuevamente nos recordó el sitio misterioso al norte del Kailash. En las esquinas de este estandarte había cuatro imágenes muy significativas. Debajo estaba el sucesor de Rigden Gyeppo con un pandit hindú, uno de los primeros exponentes de la Kalachakra. En las esquinas superiores había dos imágenes del Tashi Lama, el de la izquierda era el Tercer Tashi Lama, Pan?chen Palden ye?she, que dio noticias acerca de Shambhala.

Ya la derecha había una figura correspondiente al actual Tashi Lama, Pan?chen Chö?kyi nyi?ma ge?leg nam-jyal pal?zang?po, que ha enviado recientemente otra plegaría Shambhala la Resplandeciente. En el centro del estandarte está el propio Rigden Gyeppo y desde la base de su trono irradiaba la Ak?ojir?Ak?dorje cruzada, la Cruz de la Vida. Una legión de hombres estaba reunida delante del trono de Rigden: ¡quién no estaba entre ellos! Había un habitante de Ladak, con su alto sombrero negro; chinos con sus sombreros redondos con una bola roja encima; aquí, con sus vestimentas blancas, había un hindú; allí, un musulmán, con un turbante blanco. Aquí, kirguizes, buriatos, kalmukos; y allí, mongoles con sus trajes característicos.

Cada uno ofrecía al Soberano los mejores presentes de sus tierras: frutos y granos; tejidos y armaduras y piedras preciosas. Nadie obligaba a estas naciones; venían voluntariamente de todas partes del Asia, a rodear al Gran Guerrero. ¿Quizás estaban conquistados? No, no había humildad cuando se acercaban a El. Las naciones se le aproximaban como a su propio y único soberano. Su mano apuntaba hacia la tierra como en el majestuoso gesto del gran León Sange; sobre la fuerza de la tierra hizo su juramento de construir constantemente.

Del aromático incienso delante de la imagen, ascendían vahos azulados que flotaban ante ella inscribiendo numerosos signos en la misteriosa lengua Senzar. Luego, por temor a que aquellos que no conocen la Gran Verdad la profanaran, los signos fragantes flotaban juntos y se desvanecían en el espacio.

Talai?Pho?Brang, 1928.

Article Següent